??
Sorah 《启明星章》 - Verses Number 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 )
以窮蒼和啟明星盟誓,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 )
你怎能知道啟明星是什麼?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 )
是那燦爛的明星。
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 )
每個人,都有一個保護者。
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 )
人應當想一想,他自己是用什麼造成的?
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 )
他是射出的精液造成的。
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 )
那精液是從脊柱和肋骨之間發出的。
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 )
真主確是能使他復原的,
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 )
那是在一切秘密被揭穿之日。
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 )
他絕沒有能力,也沒有援助者。
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 )
以含雨的雲
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 )
和有縫的地發誓,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 )
這確是分別真偽的言辭,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 )
這不是笑話。
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 )
他們必定要用計謀,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 )
我也要用計謀。
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 )
所以你當寬限不信道的人們,你當寬限他們一下。