??
Sorah 《石谷章》 - Verses Number 99
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( 3 )
你聽任他們吃喝玩樂吧!你聽任他們受希望的誘惑吧!因為他們不久就會知道的。
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ ( 6 )
他們說:「受降示教誨的人啊!你確是一個瘋子。
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ ( 8 )
我只憑真理而降天神,到那時,他們是不蒙緩刑的。
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ( 11 )
沒有一個使者來臨他們則已,但有使者來臨,他們都加以嘲笑。
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ ( 14 )
假若我為他們開闢一道天門,而他們從那道天門繼續登天,
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ ( 15 )
他們必定說:「我們的眼睛受蒙蔽了,不然,我們是中了魔術的民眾。」
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ ( 16 )
我確已在天上創造了(十二)宮,我為觀察者而修飾天空。
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ ( 19 )
我展開了大地,並把許多山岳安置在大地上,而且使各種均衡的東西生出來。
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ ( 20 )
我在大地上為你們和你們所不能供養者而創造了許多生活資料。
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 21 )
每一種事物,我這裡都有其倉庫,我只依定數降下它。
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ ( 22 )
我派遣滋潤的風,我就從雲中降下雨水,以供給你們飲料,你們絕不是雨水的蓄藏者。
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ ( 24 )
我確已知道你們中先進的,我確已知道你們中後進的。
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ( 28 )
當時,你的主曾對天神們說:「我必定要用黑色的黏土塑造人像而創造人。
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ( 29 )
當我把它塑成,而且把我的精神吹入他的塑像的時候,你們應當對他俯伏叩頭。」
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ( 33 )
他說:「你用黑色黏土塑成人像而創造的人,我不該向他叩頭。」
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ( 39 )
他說:「我的主啊!你已判定我是迷誤的,所以我誓必在大地上以罪惡誘惑他們,我必定要使他們一同迷誤。
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ( 42 )
我的僕人,你對他們絕無權力,除非那些順從你的迷誤者。
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ ( 44 )
火獄有七道門,每道門將收容他們中被派定的一部分人。
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 47 )
我清除他們胸中的怨恨,他們將成為弟兄,在高榻上相對而坐。
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ ( 52 )
當時,他們進去見他,說:「祝你平安。」他說:「我們確是畏懼你們的。」
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ( 54 )
他說:「我已老邁,你們還向我報喜嗎?你們以甚麼向我報喜呢?」
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ( 65 )
你應當帶著你的家族在深夜出行,你要跟在他們的後面,你們中的任何人也不要回頭看。你們應當往前走,一直走到你們奉命到達的地方。」
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ ( 66 )
我啟示他這個判決:就是這等人,在早晨將被根除。
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ ( 74 )
我使那個市鎮天翻地覆,並使陶石像雨點般降落在他們身上。
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ ( 85 )
我只憑真理創造天地萬物,復活時是必定來臨的。所以你應當溫和地原諒眾人。
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ ( 87 )
我確已賞賜你常常反復誦讀的七節經文和偉大的《古蘭經》。
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ ( 88 )
你不要覬覦我所使他們中各等人所享受的事物,你不要為他們而悲哀。你應當溫和地對待信士們。
图书
- 解惑这是伊玛目穆罕默德•本•阿布杜勒万哈布-愿真主慈悯他-针对多神教徒一系列怀疑所编著的小册子,他在其中驳斥了那些疑问,并阐明了独一的崇拜和统一的神性,那是安拉特享有的权利。他在其中还阐述了统一的神性、独一的养育性和崇拜之间的区别
作者 : 穆罕默德·本·阿布杜勒万哈布
来源 : 伊斯兰事务、基金、宣传和指导部 - 伊斯兰图书馆网站——: http://www.islamicbook.ws
- 礼节“色兰”的礼节,饮食的礼节,道路与市场的礼节,旅行的礼节,睡觉与醒来的礼节,做梦的礼节,请求允许的礼节,打喷嚏的礼节,探望病人的礼节,穿戴的礼节
作者 : 穆罕默德·本·伊布拉欣·艾勒图外吉利
校正 : 温姆阿布杜拉
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 伊斯兰的优越清高的真主说:【今天,我已为你们完美了你们的信仰,我已完成我所赐你们的恩典,我已选择伊斯兰做你们的信仰。】 清高的真主说:【你说:人们啊!如果你们怀疑我的宗教,那么,我不崇拜你们舍真主而崇拜的,但我崇拜真主,他将使你们寿终。】 清高的真主说:【信道的人们啊 !你们应当敬畏真主,应当相信他的使者,他就把他的恩惠加倍赏赐你们,他就为你们创造一道光明;你们将借那道光明而行走,他就赦宥你们。真主是至赦的,是至慈的。】
作者 : 穆罕默德·本·阿布杜勒万哈布
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 阐释伊斯兰和伊玛尼的要素《阐释伊斯兰和伊玛尼的要素》包含了认主学、违背伊斯兰和伊玛尼的事项、品德与礼节、清洁、伊斯兰的要素、交际的部分判决
作者 : 穆罕默德•本•洁米里•宰奴
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 伊斯兰的使命这本书包含了论述伊斯兰的信仰、要素,及其特色,伊斯兰与政治,经济,道德和社会的关系,以及伊斯兰的礼仪。
作者 : 阿布杜赖哈曼·本·阿布杜勒凯里姆·艾勒谢哈
翻译 : 伊勒亚斯·刘广乾