Deutsch - Sura al-Buruj (Die Türme)

Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura al-Buruj (Die Türme)

Deutsch

Sura al-Buruj (Die Türme) - Verse Anzahl 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ( 1 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 1
Bei dem Himmel mit den Sternzeichen
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ( 2 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 2
Und (bei) dem angedrohten Tag,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ( 3 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 3
Und dem Zeugen und dem, was bezeugt ist!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ( 4 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 4
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ( 5 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 5
Des Feuers mit seinem Brennstoff,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ( 6 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 6
Wenn sie daran sitzen
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ( 7 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 7
Und bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( 8 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 8
Und nichts anderes läßt sie ihnen grollen, als daß sie an Gott glauben, den Mächtigen, der des Lobes würdig ist,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 9 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 9
Dem die Königsherrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Gott ist Zeuge über alle Dinge.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ( 10 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 10
Für diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung bringen und danach nicht umkehren, ist die Pein der Hölle bestimmt, ja, für sie ist die Pein des Feuerbrandes bestimmt.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( 11 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 11
Für die aber, die glauben und die guten Werke tun, sind Gärten bestimmt, unter denen Bäche fließen. Das ist der große Erfolg.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( 12 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 12
Der gewaltige Zugriff deines Herrn ist hart.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ( 13 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 13
Er macht (die Schöpfung) am Anfang, und Er wiederholt (sie).
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( 14 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 14
Er ist der, der viel vergibt und liebevoll ist,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ( 15 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 15
Der glorreiche Herr des Thrones.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( 16 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 16
Er tut mit Entschiedenheit, was Er will.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ( 17 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 17
Ist die Geschichte von den Heerscharen zu dir gelangt,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( 18 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 18
Von Pharao und den Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ( 19 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 19
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ( 20 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 20
Und Gott umschließt sie von hinten her.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ( 21 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 21
Nein, es ist ein glorreicher Koran
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( 22 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 22
Auf einer wohlverwahrten Tafel.

Random Books

  • Frieden und SicherheitWie der Islam einen Sinn für Frieden zwischen dem Schöpfer und einem selbst schafft. Wie der Islam einen Sinn für Frieden in der Gesellschaft schafft und die Rolle der Gesetze dabei, die Sicherheit aufrechtzuerhalten. Die Rolle des Glaubens an Gott und sich Seiner ständig bewusst zu sein, bringt Frieden und Sicherheit in der Gesellschaft.

    Autor : Jamal Zarabuzu

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    Source : http://www.islamhouse.com/p/370565

    Download :Frieden und SicherheitFrieden und Sicherheit

  • Diejenigen, die zugrunde gegangen sindVerblüffende Berichte von einigen der untergegangenen Völker, die im Qur´an erwähnt werden und ihren Propheten, mit verschiedenen archäologischen Berweisen zur Unterstützung. Teil 1. Verblüffende Berichte von einigen der Nationen aus der Vergangenheit, die im Qur´an erwähnt werden und von ihren Propheten, gemeinsam mit verschiedenen archäologischen Beweisen zur Unterstützung. Teil 2.

    Autor : Ben Adam

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/351715

    Download :Diejenigen, die zugrunde gegangen sindDiejenigen, die zugrunde gegangen sind

  • Die Geschichte von Jesus und Maria im Heiligen Qur´anDie folgende dreiteilige Serie besteht ausschließlich aus Versen aus dem Heiligen Qur´an über Maria (die Mutter von Jesus), einschließlich ihrer Geburt, Kindheit, Eigenschaften und der wunderbaren Geburt Jesus. Dieser Teil erkundet das Leben des Propheten Jesus, seine Botschaft, seine Wunder, seine Jünger und was über sie im Heiligen Qur´an erwähnt worden ist. Dieser Teil erkundet die Verse des Heiligen Qur´an, die über den Schutz Gottes für Jesus, seine Anhänger, sein zweites Kommen in dieser Welt und über das, was am Tag der Wiedererweckung mit ihm sein wird, sprechen.

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/380593

    Download :Die Geschichte von Jesus und Maria im Heiligen Qur´anDie Geschichte von Jesus und Maria im Heiligen Qur´an

  • Charles Le Gai Eaton, ehemaliger britischer DiplomatDie Suche nach der Wahrheit eines Philosophen und Schriftstellers im Angesicht eines ständigen inneren Kampfes um die Harmonisierung von Glaube und Tat.

    Autor : Gai Eaton

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    Source : http://www.islamhouse.com/p/286777

    Download :Charles Le Gai Eaton, ehemaliger britischer DiplomatCharles Le Gai Eaton, ehemaliger britischer Diplomat

  • Gratisqur’an - Die Übersetzung der Bedeutung des Edlen Qur’an in die deutsche SpracheWas Sie zurzeit vor Ihnen liegen haben, ist ein Versuch, wie es am besten möglich ist, die Nachricht und die Bedeutungen der Verse des Qur'an zu illustrieren, zu befördern und wie sie in die Tiefen der arabischen Sprache elegant eingewickelt wurden, aufzuzeigen. Jedoch ist sogar der beste Versuch an der Übersetzung nicht dasselbe, als die Erfassung des Qur'an in seiner ursprünglichen Sprache: Arabisch.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/326728

    Download :Gratisqur’an - Die Übersetzung der Bedeutung des Edlen Qur’an in die deutsche Sprache

Choose language

Choose Sura

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share