Noble Quran » Melayu » Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
Choose the reader
Melayu
Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) - Verses Number 44
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ( 1 )
Salah seorang (dari kalangan orang-orang kafir Makkah, secara mengejek-ejek) meminta kedatangan azab yang (dijanjikan) akan berlaku,
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ( 2 )
Azab yang disediakan untuk orang-orang yang kafir, yang tidak ada sesiapapun dapat menolak kedatangannya -
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ( 4 )
Yang dilalui oleh malaikat-malaikat dan Jibril ke pusat pemerintahanNya (untuk menerima dan menyempurnakan tugas masing-masing, terutama) pada satu masa yang adalah tempohnya (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) sungguh panjang, (kerana banyak hitungan hisab dan berat soal jawabnya).
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ( 5 )
Maka bersabarlah (wahai Muhammad terhadap ejekan golongan yang kafir itu), dengan cara kesabaran yang sebaik-baiknya.
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ( 9 )
Dan gunung-ganang pula menjadi seperti bulu (yang berterbangan)
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ( 10 )
Dan sahabat karib tidak bertanyakan hal sahabat karibnya, (kerana tiap-tiap seorang sibuk memikirkan hal keadaannya sendiri),
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ( 11 )
Padahal masing-masing diberi melihat setengahnya yang lain; (pada saat yang demikian) orang yang kafir suka kiranya dapat menebus dirinya dari azab itu dengan anak-anaknya sendiri,
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ( 14 )
Dan juga sekalian makhluk yang ada di bumi - kemudian (diharapkannya) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ( 15 )
Tidak sekali-kali (sebagaimana yang diharapkannya)! Sesungguhnya neraka (yang disediakan baginya) tetap menjulang-julang apinya,
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ( 16 )
(Membakar serta) menggugurkan kulit ubun-ubun dan anggota anggota tubuh badan,
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ( 17 )
Neraka itu juga memanggil dan menarik orang yang membelakangi serta berpaling (dari kebenaran),
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ( 18 )
Dan yang mengumpulkan harta kekayaan lalu menyimpannya (dengan tidak membayar zakatnya).
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ( 19 )
Sesungguhnya manusia itu dijadikan bertabiat resah gelisah (lagi bakhil kedekut); -
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ( 21 )
Dan apabila ia beroleh kesenangan, ia sangat bakhil kedekut;
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ( 23 )
Iaitu mereka yang tetap mengerjakan sembahyangnya;
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ( 24 )
Dan mereka (yang menentukan bahagian) pada harta-hartanya, menjadi hak yang termaklum -
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ( 25 )
Bagi orang miskin yang meminta dan orang miskin yang menahan diri (daripada meminta);
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 26 )
Dan mereka yang percayakan hari pembalasan (dengan mengerjakan amal-amal yang soleh sebagai buktinya);
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ( 27 )
Dan mereka yang cemas takut daripada ditimpa azab Tuhannya, -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ( 28 )
Kerana sesungguhnya azab Tuhan mereka, tidak patut (bagi seseorangpun) merasa aman terhadapnya;
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ( 30 )
Kecuali kepada isterinya atau kepada hambanya, maka sesungguhnya mereka tidak tercela;
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( 31 )
Kemudian sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah orang-orang yang melampaui batas;
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ( 32 )
Dan mereka yang menjaga amanah dan janjinya;
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ( 33 )
Dan mereka yang memberikan keterangan dengan benar lagi adil (semasa mereka menjadi saksi);
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ( 34 )
Dan mereka yang tetap memelihara sembahyangnya;
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ( 35 )
Mereka (yang demikian sifatnya) ditempatkan di dalam Syurga dengan diberikan penghormatan.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ( 36 )
Maka apakah yang menyebabkan orang-orang kafir, yang menentangmu (wahai Muhammad) datang berkejaran ke sisimu -
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ( 37 )
(Sambil mereka) berkumpul berpuak-puak di sebelah kanan dan di sebelah kirimu.
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ( 38 )
Patutkah tiap-tiap seorang dari mereka berharap supaya dimasukkan ke dalam Syurga yang penuh nikmat (sedang ia tidak beriman)?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ( 39 )
Tidak sekali-kali! (Mereka yang kufur ingkar tidak akan dapat memasukinya). Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari apa yang mereka sedia mengetahuinya.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ( 40 )
Maka Aku bersumpah dengan (kebesaranKu) Tuhan yang menguasai (seluruh alam, meliputi) tempat-tempat terbit (matahari dan bulan bintang) dan tempat-tempat tenggelamnya, - sesungguhnya Kami berkuasa -
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 41 )
(Membinasakan mereka, serta) menggantikan mereka dengan makhluk-makluk yang lebih baik dari mereka; dan Kami tidak sekali-kali dapat dikalahkan atau dilemahkan.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 42 )
Oleh itu, biarkanlah mereka (wahai Muhammad) tenggelam dalam kesesatannya dan leka bermain-main (dalam dunianya), sehingga mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka (untuk menerima balasan)! -
Random Books
- RISALAH UNTUK JEMAAH HAJI DAN UMRAH-
Formation : Yahya bin Ibrahim Al Yahya
Source : http://www.islamhouse.com/p/173104
- SATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi KeduaSATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi Kedua
Source : http://www.islamhouse.com/p/371346
- Rukun Iman-
Formation : Jabatan Kajian Ilmiah Universiti Islam Madinah
Translators : Abdul Basit Bin Abdul Rahman
From issues : www.iu.edu.sa
Source : http://www.islamhouse.com/p/507
- Perisai Muslim Himpunan doa dan zikir dari Al-Quran dan As-Sunnah-
Formation : Sa'id bin 'Ali bin Wahf Al-Qahthani
Reveiwers : Salehuddin dan Khairil Husaini
Translators : Abdul Basit Bin Abdul Rahman
Source : http://www.islamhouse.com/p/1121
- SATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi KeduaSATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi Kedua
Source : http://www.islamhouse.com/p/371346