Espa?ol - La Los Ángeles Enviados

El Sagrado Corán » Espa?ol » La Los Ángeles Enviados

Espa?ol

La Los Ángeles Enviados - Versos Número 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 1
¡Por los enviados en ráfagas!
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 2
¡Por los que soplan violentamente!
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 3
¡Por los que diseminan en todos los sentidos!
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 4
¡Por los que distinguen claramente!
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 5
¡Por los que lanzan una amonestación
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 6
a modo de excusa o de advertencia!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 7
¡Ciertamente, aquello con que se os amenaza se cumplirá!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 8
Cuando las estrellas pierden su luz,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 9
cuando el cielo se hienda,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 10
cuando las montañas sean reducidas a polvo,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 11
cuando se fije a los enviados su tiempo:
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 12
«¿Qué día comparecerán?»
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 13
«¡El día del Fallo!»
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 14
Y ¿cómo sabrás qué es el día del Fallo?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 15
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 16
¿No hemos hecho que perecieran los primeros hombres
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 17
y, luego, que les siguieran los últimos?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 18
Así haremos con los pecadores.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 19
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 20
¿No os hemos creado de un líquido vil,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 21
que hemos depositado en un receptáculo seguro,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 22
durante un tiempo determinado?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 23
Así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 24
Ese día ¡ay de los desmentidores!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 25
¿No hemos hecho de la tierra lugar de reunión
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 26
de vivos y muertos,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 27
y puesto en ella elevadas montañas? ¿No os hemos dado de beber un agua dulce?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 28
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 29
«¡Id a lo que desmentíais!
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 30
¡Id a la sombra ramificada en tres,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 31
sombra tenue, sombra inútil frente a la llama!»
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 32
Porque arroja chispas grandes como palacios,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 33
chispas que semejan camellos leonados.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 34
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 35
Ése será un día en que no tendrán que decir
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 36
ni se les permitirá excusarse.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 37
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 38
«Éste es el día del Fallo. Os hemos reunido, a vosotros y a los antiguos.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 39
Si disponéis de alguna artimaña, ¡empleadla contra mí»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 40
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 41
Los temerosos de Alá estarán a la sombra y entre fuentes,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 42
y tendrán la fruta que deseen.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 43
«¡Comed y bebed en paz el fruto de vuestras obras!»
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 44
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 45
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 46
«¡Comed y disfrutad aún un poco!, ¡Sois unos pecadores!»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 47
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 48
Cuando se les dice: «¡Inclinaos!», no se inclinan.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 49
Ese día, ¡ay de los desmentidores!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) Los Ángeles Enviados - Ayaa 50
¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?

Libros

  • Aspectos de la Misericordia hacia los Seres Humanos del Profeta MujámmadAspectos de la Misericordia hacia los Seres Humanos del Profeta Mujámmad, este libro alcanzó el primer puesto en el concurso internacional “Hassan Abbas Sharbatly” para dar a conocer al Profeta de la Misericordia en el año 1428 de la Hégira.

    Revisión : Said Abdunnur Pedroza

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/317912

    Download :Aspectos de la Misericordia hacia los Seres Humanos del Profeta MujámmadAspectos de la Misericordia hacia los Seres Humanos del Profeta Mujámmad

  • La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesEn este libro trataremos los siguientes temas y responderemos algunos interrogantes acerca de: 1.La condición de la mujer a través de la historia 2.Temas en los cuales, según el Islam, los hombres y las mujeres son iguales 3.La condición de la mujer y sus derechos de acuerdo 4.con las etapas de su vida dentro de la sociedad musulmana 5.Errores de concepto sobre los derechos de la mujer y sus obligaciones en el Islam.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/273052

    Download :La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesLa mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunes

  • Un Solo MensajeA todos aquellos que buscan la verdad pura, con honestidad y con la mente abierta.

    Autoría : Naji Ibrahim Al-Arfaj

    Source : http://www.islamhouse.com/p/58135

    Download :Un Solo Mensaje

  • Mil Sunnas, en el día y la nocheEste libro relata mil que el profeta practicaba durante el día y la noche.

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/328226

    Download :Mil Sunnas, en el día y la noche

  • Entendiendo el IslamEl Islam es la creencia en un solo Dios, que en árabe se traduce como Al-lah. Un Ser Supremo sin forma que no se puede percibir. Musulmán es la persona que se somete a la adoración de Allah, lo cual hace musulmanes a todos aquellos que creyeron en el mensaje original de la Unicidad de Dios; incluyendo a todos los Profetas, desde Adán, como Noé, Moisés, Jesús y Muhammad (que la paz y bendiciones de Allah sea con todos ellos). El Islam es una misericordia para la humanidad y con él fue revelado un libro de guía llamado Corán, la palabra de Allah – revelado hace 1400 años atrás no ha sufrido cambio alguno desde entonces. Este libro, junto con las enseñanzas del último Mensajero, Muhammad, muestra a toda la humanidad cómo comportarse de la manera establecida por el Creador en todos los aspectos de la vida, tanto material como espiritual.

    Traducción : Anas Amr Quevedo

    Source : http://www.islamhouse.com/p/311942

    Download :Entendiendo el Islam

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share