???
Sorah 앗-쌋파트(대열을 갖춘 무리) 장 - 구절 번호 182
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
( 1 )
스스로 열지어 선 그들로 하여 맹세하고
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
( 2 )
사악함을 저지하는 그들로 하여 맹세하고
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
( 3 )
하나님의 말씀을 염원하는 그들로 하여 맹세하나니
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
( 4 )
실로 너희의 하나님은 흘로 계시니라
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
( 5 )
그분은 하늘과 대지의 주님이시며 그 사이에 있는 만물과 동서 의 주님이시라
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
( 6 )
하나님께서 지상의 하늘을 별 들로 아름답게 장식하였나니
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
( 7 )
거역하는 모든 악마로부터 보 호하기 위해서라
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
( 8 )
그리하여 그들은 천사들의 회의를 엿들을 수 없고 사방에서 화염의 돌을 맞으며
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
( 9 )
쫓겨나 영원한 벌을 받으리라
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
( 10 )
몰래 무엇인가 훔쳐가는 자 있다면 치솟는 화염의 불길이 그 를 추적하리라
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
( 11 )
그들에게 물어보라 그들이 만든 것이 하나님이 창조한 것과 어느 것이 강하뇨 하나님은 그들 을 진흙으로 창조하였노라
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
( 12 )
그대는 놀라고 감탄하나 그 들은 비웃고 있노라
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
( 13 )
그들은 훈계를 받으나 주의 하지 아니하며
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
( 14 )
그들은 예증을 지켜보나 조 롱하며
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
( 15 )
이것은 분명한 마술에 불과 하다고 하더라
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
( 16 )
우리가 죽어 흙과 뼈가 된 후 다시 부활된다는 말이뇨
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
( 17 )
우리의 지나간 선조들도 그 렇게 된단 말이뇨
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
( 18 )
일러가로되 그러하너라 그때너희는 너희의 사악함으로 인하여 비참하게 되리라
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
( 19 )
그때 한 소리가 울려 퍼지리니 보라 그때 그들은 서로 보게 되매
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
( 20 )
그들은 말하리라 슬프도다 이것이 심판의 날이구나
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 21 )
이것이 바로 너희가 거역했 던 심판의 날이라
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
( 22 )
불러 모으라 말씀이 있으니 죄인들과 그들의 아내들과 그들이 숭배했던 것들이라
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
( 23 )
하나님 외에 숭배한 것들이 라 그리하여 하나님은 그들을 불 지옥으로 안내하여
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
( 24 )
그들을 멈추게 하니 그들은 질문을 받게 되노라
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
( 25 )
너희가 서로 돕지 못하는 것 은 어찌된 일이뇨
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
( 26 )
그렇지 못하니라 그날 그들 은 심판에 복종하게 되나니
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
( 27 )
그들은 서로 다가서며 서로 가 서로에게 질문하더라
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
( 28 )
실로 너희가 오른편으로 부 터 우리에게 왔으며 라고 말하니
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( 29 )
아니라 너희 스스로가 믿음 이 없었노라
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
( 30 )
우리는 너희를 다스릴 아무 런 힘도 없도다 그것은 오히려 너희가 오만한 백성중에 있었노라
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
( 31 )
진리인 주님의 말씀이 입증 되었으니 이제 우리는 우리 죄에 대한 벌을 받아야 할 뿐이라
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
( 32 )
실로 우리는 너희를 방황케 했으며 우리 스스로도 방황했노라
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
( 33 )
실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 34 )
하나님은 이렇듯 죄지은 자 를 다스리니
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
( 35 )
하나님 외에 신이 없다는 말씀이 그들에게 있었을 때 그들은 오만하곤 하였으며
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
( 36 )
제정신이 아닌 시인을 위하 여 우리의 신들을 포기해야 되느 뇨 라고 그들은 말했더라
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
( 37 )
그렇지 않노라 그는 진리로 도래하여 선지자들을 확증하였노라
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
( 38 )
실로 너희는 고통스러운 벌 을 맛볼 것이요
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 39 )
너희가 행한 것으로 대가를 받으리라
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 40 )
그러나 성실한 하나님의 종 들은 제의이며
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
( 41 )
그들을 위해서는 알려진 일 용할 양식이 있으니
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
( 42 )
기쁨의 과일들과 명예와 존 엄이 그것이라
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
( 43 )
그들은 가장 축복받은 천국 에서
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 44 )
옥좌에 앉아 서로 마주보고 앉아서
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
( 45 )
흐르는 샘물에서 잔으로 순배를 들게 되나니
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
( 46 )
그것은 수정같이 하얗고 마 시는 이들에게 맛이 있더라
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
( 47 )
그것은 머리가 아프지 아니 하고 취하지도 않더라
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
( 48 )
그들 주위에는 순결한 여성 들이 있나니 그녀의 눈은 잘 보호 되었고 눈은 크고 아름다우매
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
( 49 )
마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
( 50 )
그들은 서로 마주보며 서로 가 질문을 하니
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
( 51 )
그 중에 한 사람이 말을 시 작하더라 현세에서 저에게 한 친 구가 있었는데
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
( 52 )
그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
( 53 )
우리가 죽어 흙이되고 뼈만 남는데도 보상과 벌을 받는단 말 이뇨
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
( 54 )
이때 여러분이 내려다 보고 싶은가요 라는 한 음성이 들려와
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
( 55 )
그가 내려와 보고 지옥에 있는 그 친구를 발견하고서
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
( 56 )
그가 말하길 하나님께 맹세 하나니 너는 나를 멸망으로 유혹 하려 했노라
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
( 57 )
내 주님의 은혜가 없었던들 실로 나는 그곳에 끌려온 자중에 있었으리라
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
( 58 )
우리가 죽지 아니할 것이라 는 것은 그와 같지 않느뇨
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( 59 )
우리가 한번 죽으면 벌을 받지 아니할 것이라 생각했느뇨
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( 60 )
실로 이것은 최후의 승리라
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
( 61 )
이러한 겄을 위하여 모든 인간은 노력해야 되니라
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
( 62 )
그와 같은 환대가 더 나으뇨 아니면 자꾸무 나무가 더 나으뇨
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
( 63 )
하나님은 죄인들을 위한 시 험으로 그것을 두었노라
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
( 64 )
그것은 불지옥의 밑바닥에서 자라는 나무로
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
( 65 )
열매를 맺는 새싹은 사탄의 우두머리들과 같으니
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
( 66 )
그들은 그것을 먹어 배를 채우며
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
( 67 )
그 위에 이글거리는 물이 더 하여 채워지고
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
( 68 )
그들은 타오르는 불지옥으로 향하니라
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
( 69 )
그들은 방황하는 그들의 선 조들을 발견하고
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
( 70 )
서둘러 그들의 발자취를 따 랐노라
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
( 71 )
그들 이전의 많은 선조들도 방황하고 있었더라
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
( 72 )
하나님이 그들 가운데 한 선지자를 보내어 그들을 충고하도록 하였으니
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
( 73 )
경고를 받고도 주의하지 아 니한 이들의 종말이 어떠 했더뇨
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 74 )
그러나 하나님의 성실한 종 들은 제외라
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
( 75 )
노아가 하나님에게 구원했을때 하나님이 그의 기도에 응하사
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
( 76 )
큰 재앙으로부터 그와 그의가족을 구하고
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
( 77 )
그의 자손으로 하여금 생존 케 하였노라
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
( 78 )
하나님은 후에 을 세대들을 위해 그에게 축복을 남겨
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
( 79 )
후세대 가운데 노아에게 평 안이 있도록 하였노라
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 80 )
이처럼 하나님은 선을 행하 는 자들에게 보상하나니
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 81 )
하나님의 충실한 한 종이었 노라
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
( 82 )
그리고 하나님은 불신한 나 머지를 익사케 하였노라
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
( 83 )
실로 그를 따르는 무리중에 아브라함이 있었노라
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
( 84 )
그가 경건하 마음으로 주 께로 왔을 때
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
( 85 )
아버지와 그의 백성에게 여 러분이 숭배하는 것이 무엇이뇨
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
( 86 )
여러분이 숭배하는 그것은 하나님이 아닌 허위의 우상이 아 니더뇨
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 87 )
만유의 주님에 관하여 여러 분은 어떻게 생라하느뇨
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
( 88 )
그런 후 그는 별들을 쳐다 보고서
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
( 89 )
말하길 실로 내 마음이 아프도다
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
( 90 )
그러자 사람들이 등을 돌리 고 떠났더라
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
( 91 )
그후 그가 그들의 신에게 다 가가 너희는 너희 앞에 마련된 음 식을 먹지 못하느뇨
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
( 92 )
말을 하지 않는데 어떤 일이 있었느뇨
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
( 93 )
그런 후 그는 다가가 오른 손으로 그것을 부수워 버렸더라
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
( 94 )
그후 우상 숭배자들이 급히 서둘러 달려와 그를 대하니
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
( 95 )
그가 말하길 여러분이 만든 우상을 숭배한단 말이뇨
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
( 96 )
하나님께서 여러분을 창조하셨고 여러분이 만든 것도 그러하 다고 하니
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
( 97 )
그들이 말하길 화덕을 만들어타오르는 불속으로 그를 던지라
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
( 98 )
이것이 실패하니 그들은 다 른 음모를 꾸몄으나 하나님은 그 들을 가장 비천한 자들로 만들었 노라
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
( 99 )
그가 말하길 나의 주님께로 가리니 그분께서 나를 인도하여 주실 것이라
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
( 100 )
주여 저에게 순종할 자손을주옵소서
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
( 101 )
그리하여 하나님은 인내하 며 순종할 아이가 있을 복음의 소 식을 그에게 주었노라
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
( 102 )
아들의 나이가 그와 함께 일할 나이에 이르렀을 때 그가 말하길 내 아들아 너를 제단에 을 리라는 명령을 내가 꿈에서 보았 노라 너의 생각이 어떤지 알고 싶 구나 라고 하니 아들이 말하길 아 버지 당신께서 명령받은 대로 하 옵소서 하나님께서 인내하는 종으 로부터 원하신다면 당신께서 저를 발견할 것입니다 하였더라
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
( 103 )
그 둘이서 하나님께 순종하고 그는 그로 하여금 그의 이마 를 숙이도록 했을 때
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
( 104 )
하나님은 그를 불러 아브라함아
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 105 )
그대는 이미 그 꿈을 이행 하였노라 하나님은 이렇듯 선을 행하는 자들에게 보상을 내리니라
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
( 106 )
실로 이것은 분명한 하나의시험이었나니
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
( 107 )
하나님은 훌륭한 희생으로 그를 대신하였노라
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
( 108 )
하나님은 그에게 측복을 내려 후에 올 세대들의 기억속에 남 게 했노라
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
( 109 )
아브라함에게 평안이 있을 것이라
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 110 )
이렇듯 하나님은 선을 행하는 그들에게 보상을 내리니라
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 111 )
그는 믿음이 강한 하나님의종들 중에 있었노라
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
( 112 )
하나님은 그에게 의로운 자증에 있을 한 예언자 이삭의 소 식을 주어
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
( 113 )
그와 그리고 이삭에게 축복을 내렸으나 그들의 후손 중의 무 리는 의로움을 행하였으되 다른 무리는 사악한 행위를 했었노라
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
( 114 )
다시 하나님은 모세와 아론에게 은혜를 베풀었노라
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
( 115 )
하나님은 그들과 그들의 백
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
( 116 )
그들을 도왔으매 그들은 그재앙을 극복하였고
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
( 117 )
그들에게 사실을 밝혀 주는성서를 주었으며
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
( 118 )
그들을 옳은 길로 인도한 후
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
( 119 )
그들에게 축복을 내려 후에올 세대들의 기억 속에 남게 하였 노라
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
( 120 )
모세와 아론에게 평안이 있을 것이라
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 121 )
하나님은 그와 같이 하여 선을 행하는 이들에게 보상을 내 리노라
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 122 )
실로 그들은 믿음이 강한 우리 하나님의 종들 증 두 종이었 노라
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 123 )
엘리야스도 하나님이 보 낸 선지자 중 한 선지자로
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
( 124 )
그가 그의 백성들에게 너희는 하나님을 두려워 하지 않느뇨
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
( 125 )
바을라를 숭배하고 가장 훌륭한 창조주를 버리느뇨
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 126 )
하나님은 너희 주님이사 지나간 선조들의 주님이 아니더뇨 라고 말하였으나
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
( 127 )
그들은 그에게 거역하였으 니 그들은 분명 불리워 갔으리라
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 128 )
그러나 성실한 하나님의 종들은 그렇지 아니했노라
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
( 129 )
하나님은 그에게 축복을 내려 후에 올 세대들의 기억속에 남 게 하였노라
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
( 130 )
일리야스와 같은 이들에게 평안이 있을 것이라
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 131 )
이렇듯 하나님은 선을 행하는 자들에게 보상을 베푸니라
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 132 )
실로 그는 믿음이 강한 하 나님의 종 중의 한 종이었노라
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 133 )
롯도 하나님이 보낸 선지 자 중 한 선지자로
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
( 134 )
하나님은 그와 그리고 그의추종자 모두를 구하였노라
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
( 135 )
그러나 뒤에 남은 한 늙은 여성은 제외되었노라
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
( 136 )
그후 하나님은 나머지도 멸망케 했나니
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
( 137 )
실로 너희가 아침이 되매 그들의 사적지를 지나갔노라
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
( 138 )
저녁에도 그러하거늘 너희는 이해하지 못하느뇨
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 139 )
요나도 하나님이 보낸 선 지자 중 한 선지자로
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
( 140 )
그는 한 노예처럼 가득 실은 배로 도주하여
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
( 141 )
점술을 던졌으니 그가 비난을 받았더라
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
( 142 )
그때 큰 고기가 그를 삼켜 버렸으니 이는 그의 비난받을 행 위 때문이었노라
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
( 143 )
하나님께 영광이 있으소서 라고 그가 회개하지 아니했다면
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
( 144 )
그는 분명 그 물고기 뱃속 에 부활의 그날까지 있었으리라
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
( 145 )
하나님이 그를 불모의 해변으로 구제하니 그는 병들어 있었 더라
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
( 146 )
하나님은 조롱박 나무가 그 의 위로 자라게 하였노라
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
( 147 )
하나님이 십만명 이상의 백 성들에게 그를 보냈더니
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
( 148 )
그들이 믿음을 가겼더라 그리하여 하나님은 그들에게 잠시동안 그들의 삶을 즐기도록 허락하였노라
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
( 149 )
그대의 주님에게는 딸들만 있고 그들에게는 아들만 있는지 물어보라
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
( 150 )
아니면 하나님이 천사를 여 성으로 창조한 것을 그들이 목격 이라도 했느뇨
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
( 151 )
실로 그들이 말하는 것은 꾸며낸 것에 불과하니라
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
( 152 )
하나님께서 자손을 낳는다 하니 그들은 거짓하는 자들이라
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
( 153 )
하나님께서 아들보다 딸들 을 선택했단 말이뇨
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
( 154 )
어떤 이유로 그렇게 판단하 느뇨
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
( 155 )
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
( 156 )
아니면 너희가 어떤 분명한 권능이라도 있단 말이뇨
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 157 )
너희가 진실이라면 권능을 입중하는 너희의 성서를 가져오라
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
( 158 )
그들은 하나님과 영마 사이 가 혈연관계라고 꾸며대더라 그 러나 영마들은 자신들이 하나님 앞에 서지 아니하면 아니됨을 잘 알고 있노라
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
( 159 )
그들이 묘사한 것과는 관계 가 없으신 하나님께 영광이 있으 소서
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 160 )
그러나 성실한 하나님의 종 들은 그렇지 아니 하니라
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
( 161 )
너희와 그리고 너희가 숭배 하는 우상들은
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
( 162 )
어느 누구도 하나님에 관하 여 유혹할 수 없노라
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
( 163 )
그러나 스스로 타오르는 불 지옥으로 가는 자는 제외라
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
( 164 )
주어진 임무가 있는 우리는 어느 누구도 그렇지 아니하며
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
( 165 )
우리는 줄을 지어
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
( 166 )
하나님을 찬미하는 자들이라
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
( 167 )
그러나 그렇게 말하는 자들은
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 168 )
선조들로부터 우리에게 메 세지가 있었다면
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 169 )
실로 우리는 성실한 하나님의 종들이 되었으리라
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( 170 )
이에 꾸란이 왔으나 그들은거역하였으니 그들은 곧 알게 되 리라
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
( 171 )
하나님의 말씀은 그분의 종들을 통하여 이미 전하여 졌으니
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
( 172 )
그들은 실로 승리하리라
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
( 173 )
그리고 하나님의 군대는 정복을 할 것이니
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
( 174 )
잠시 동안 그들로부터 떨어져
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
( 175 )
그들을 지켜보라 그들도 지켜 보리라
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
( 176 )
그들은 하나님의 벌을 서둘러 구함이뇨
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
( 177 )
그러나 벌이 그들의 넓은 뜰에 이르니 경고받고 주의하지 아니한 사악한 자들의 아침이 비 천하더라
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
( 178 )
그러므로 잠시 동안 그들로부터 떨어져
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
( 179 )
그들을 지켜보라 그들도 지켜보리라
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
( 180 )
영광과 권능으로 충만한 그대의 주님을 찬양하라 그분은 그 들이 묘사한 것과는 관계가 없노 라
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
( 181 )
선지자들 위에 평안이 있을것이라
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 182 )
만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서