فارسى - سوره غاشيه - قرآن كريم

قرآن كريم » فارسى » سوره غاشيه

اختر القاريء


فارسى

سوره غاشيه - تعداد آیات 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ( 1 ) غاشيه - الآية 1
آیا داستان غاشیه [= روز قیامت که حوادث وحشتناکش همه را می‌پوشاند] به تو رسیده است؟!
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ( 2 ) غاشيه - الآية 2
چهره‌هایی در آن روز خاشع و ذلّت‌بارند،
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ( 3 ) غاشيه - الآية 3
آنها که پیوسته عمل کرده و خسته شده‌اند (و نتیجه‌ای عایدشان نشده است)،
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ( 4 ) غاشيه - الآية 4
و در آتش سوزان وارد می‌گردند؛
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ( 5 ) غاشيه - الآية 5
از چشمه‌ای بسیار داغ به آنان می‌نوشانند؛
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ( 6 ) غاشيه - الآية 6
غذائی جز از ضَریع [= خار خشک تلخ و بدبو] ندارند؛
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ( 7 ) غاشيه - الآية 7
غذایی که نه آنها را فربه می‌کند و نه از گرسنگی می‌رهاند!
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ( 8 ) غاشيه - الآية 8
چهره‌هایی در آن روز شاداب و باطراوتند،
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ( 9 ) غاشيه - الآية 9
و از سعی و تلاش خود خشنودند،
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 10 ) غاشيه - الآية 10
در بهشتی عالی جای دارند،
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ( 11 ) غاشيه - الآية 11
که در آن هیچ سخن لغو و بیهوده‌ای نمی‌شنوند!
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ( 12 ) غاشيه - الآية 12
در آن چشمه‌ای جاری است،
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ( 13 ) غاشيه - الآية 13
در آن تختهای زیبای بلندی است،
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ( 14 ) غاشيه - الآية 14
و قدحهایی (که در کنار این چشمه) نهاده،
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ( 15 ) غاشيه - الآية 15
و بالشها و پشتیهای صف‌داده شده،
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ( 16 ) غاشيه - الآية 16
و فرشهای فاخر گسترده!
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ( 17 ) غاشيه - الآية 17
آیا آنان به شتر نمی‌نگرند که چگونه آفریده شده است؟!
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ( 18 ) غاشيه - الآية 18
و به آسمان نگاه نمی‌کنند که چگونه برافراشته شده؟!
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ( 19 ) غاشيه - الآية 19
و به کوه‌ها که چگونه در جای خود نصب گردیده!
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ( 20 ) غاشيه - الآية 20
و به زمین که چگونه گسترده و هموار گشته است؟!
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ( 21 ) غاشيه - الآية 21
پس تذکّر ده که تو فقط تذکّر دهنده‌ای!
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ( 22 ) غاشيه - الآية 22
تو سلطه‌گر بر آنان نیستی که (بر ایمان) مجبورشان کنی،
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ( 23 ) غاشيه - الآية 23
مگر کسی که پشت کند و کافر شود،
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ( 24 ) غاشيه - الآية 24
که خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات می‌کند!
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ( 25 ) غاشيه - الآية 25
به یقین بازگشت (همه) آنان به سوی ماست،
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ( 26 ) غاشيه - الآية 26
و مسلّماً حسابشان (نیز) با ماست!

كتب عشوائيه

  • میراث در اسلاممیراث در اسلام متن عربی آن از کتاب منهاج الطالبین امام نووی رحمه الله می باشد که شیخ محمد یوسف سلطان العلماء بر آن شرحی به زبان فارسی نوشته اند و آن را میراث در اسلام نام نهاده اند. هرگاه کسي فوت کرد ابتدا بايد از ترکه او هزينه‌هاي تجهيز و تدفين، سپس بدهي‌هايش پرداخت شود، آنگاه وصيتش اجرا گردد و بعد از آن مالي باقي ماند بر ورثه‌اش تقسيم مي‌شود به دليل فرموده خداوند متعال:مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أو دَينٍ «(سهم شما) پس از انجام وصيت مرده و پرداخت بدهي‌هايش مي‌باشد»

    نویسنده : ابو زکریا نووی - محمد یوسف سلطان العلماء

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/277089

    تحميل :میراث در اسلام

  • ترجمه فارسی الاتقان فی علوم القرآناین کتاب ترجمة «الإتقان في علوم القرآن» تألیف حافظ جلال‌الدین عبدالرحمن سیوطی شافعی است که از علمای بزرگ اسلام می‌باشد، و شرح حال او را به زودی خواهید دید. متن عربی این کتاب بارها چاپ شده و در میان آشنایان با علوم و معارف قرآنی شهرت فراوانی دارد، و بسیاری از دانشمندان این فن در تدوین کتاب‌های خود از آن بهره‌ها برده‌اند. چاپ جدید آن که در مصر با تحقیق محمد ابوالفضل ابراهیم انجام شده اساس کار در ترجمه بوده است... شیفتگان قرآن و دانشمندان بزرگ مسلمان در طی عصور مختلف از پای ننشستند، و در طول قرن‌ها پس از رحلت رسول اکرم صلی الله علیه و آله وسلم تا روزگار ما برای تعلیم و تعلّم و تحقیق و تنسیق معارف و علوم این دریای بی‌کرانه کوشش‌ها کردند، و آثار و نوشتارها و کتاب‌های بس ارزشمندی به جامعة بشری عرضه نمودند، و تالار بلند علم و فضیلت را با خطوط زرین و کلک‌های گوهرزای خویش زینت دادند که این کتاب نمونه ای از آن می باشد.

    نویسنده : جلال الدين السيوطي

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/339893

    تحميل :ترجمه فارسی الاتقان فی علوم القرآنترجمه فارسی الاتقان فی علوم القرآن

  • عقيده هر مسلمان-

    نویسنده : محمد جميل زينو

    مترجم : اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى

    ناشر : المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بحي الربوة بمدينة الرياض

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/649

    تحميل :عقيده هر مسلمانعقيده هر مسلمان

  • شرح اسمای حسنی در پرتو قرآن و سنتمعرفت خداي متعال، نخستين تكليف هر انساني است و اين معرفت، تنها با شناخت اسماء و صفات باري تعالي ميسر مي‌گردد؛ آن هم درصورتي‌كه برخاسته از داده‌هاي قرآني و آموزه‌هاي نبوي و بدور از هرگونه تأويل و انكاري باشد. سخن از صفات الله جل جلاله بسيار دشوار است و پرداختن به اين موضوع نيز بسي مهم و در عين حال خطير و حساس مي‌باشد. از اين‌رو كسي كه بدون دانش كافي بدين موضوع بپردازد و چيزهايي را به خداوند نسبت دهد كه شايسته‌ صفات كمالش نيست

    نویسنده : سعيد بن علي بن وهف القحطاني

    مترجم : محمد گل گمشادزهی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/255829

    تحميل :شرح اسمای حسنی در پرتو قرآن و سنتشرح اسمای حسنی در پرتو قرآن و سنت

  • الوهیت در پرتو قرآن و سنتتوحید الوهیت – اول و آخر، ظاهر و باطن دین است و اول و آخر دعوت پیامبران و معنی عبادت «لا إله إلا الله» است. بی‌تردید «إله» همان مورد پرستش و معبود با محبت، خوف، بزرگداشت، تعظیم و همه انواع عبادت است. برای این توحید، مخلوقات آفریده شده‌اند

    نویسنده : عبد العزيز بن محمد آل سعود

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/256014

    تحميل :الوهیت در پرتو قرآن و سنتالوهیت در پرتو قرآن و سنت