Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Hakka
Choose the reader
Bosanski
Sorah El Hakka - Verses Number 52
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 )

a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim,
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 )

kome je On vlast nad njima sedam noći i osam dana uzastopnih bio prepustio, pa si u njima ljude povaljane kao šuplja datulina debla vidio,
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 )

A došli su faraon, i oni prije njega, i zbog odvratnih postupaka izvrnuta naselja,
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 )

i protiv poslanika Gospodara svoga se dizali, pa ih je On ne može biti teže kaznio.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 )

Mi smo vas, kada je voda preplavila sve, u lađi nosili
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 )

da vam to poukom učinimo i da to od zaborava sačuva uho koje pamti.
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 )

pa se Zemlja i brda dignu i od jednog udara zdrobe,
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 )

i nebo će se razdvojiti – tada će labavo biti –
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 )

i meleki će na krajevima njegovim stajati, a prijesto Gospodara tvoga će tog dana iznad njih osmerica držati.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 )

Tada ćete ispitivani biti, i nijedna tajna vaša neće sakrivena ostati:
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 )

onaj kome se knjiga njegova u desnu ruku njegovu dâ – reći će: "Evo vam, čitajte knjigu moju,
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 )

"Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili!"
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 )

A onaj kome se dâ knjiga u lijevu ruku njegovu reći će: "Kamo sreće da mi knjiga moja ni data nije
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 )

a onda ga u sindžire sedamdeset lakata duge vežite,
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 )

a nije govor nikakva pjesnika – kako vi nikako ne vjerujete!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 )

i nisu riječi nikakva proroka – kako vi malo razmišljate!
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 )

i niko ga između vas ne bi mogao od toga odbraniti.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 )

Pouka je Kur'an onima koji budu Allahova naređenja izvršavali, a zabrānā se klonili –
Knjige
- Novotarije ljudi spram Kur’anaKnjiga (Novotarije ljudi spram Kur'ana) je veoma korisna knjiga, savjetujemo svakom da je pročita kako bi saznao koliki je broj novotarija vezanih za Kur'ana koje su se proširile među muslimanima u svim krajevima zemlje već nekoliko stoljeća; kako bi saznali propis tih novotarija u Islamu i upozoravali druge muslimane na iste.
Source : http://www.islamhouse.com/p/237821
- Propis o ostavljanju namazaVeliki broj ljudi danas ne pridaje namazu veliku i posebnu pažnju sve dok pojedinci nisu počeli da ga napustaju u potpunosti iz nemara. Iz razloga što je ova mesela veoma bitna te su se učenjaci po njoj puno razišli, i prije i danas, htjeli smo da vam prestavimo ovu knjigu u kojoj je dovoljno znanja o ovom pitanju, a Allah zna najbolje.
Pisac : Muhammed Salih Usejmin
Prevod : Ebu Abdullah
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51219
- Veliki šejtan - knjiga o šijama i šiizmuO šijama se malo zna u našim krajevima, ali muslimani u zemljama poput Iraka, Libana, Pakistana, Afganistana i Kuvajta dobro znaju ko su šije i kakva je njihova vjera. Ova knjiga baca svjetlo na temu šiizma a nama bošnjacima ova knjiga je posebno dobro došla jer postoji broj onih među nama koji o šijama ne znaju ama baš ništa, što je svakako velika opasnost.
Pisac : Halid Tulić
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51217
- Šta kaže Biblija o Muhammedu sallalahu alejhi ve sellem?Knjiga je u obliku rasprave između Ahmeda Deedata i nekolicine crkvenih službenika koji pokušavaju svim silama dokazati da Poslanik sallalahu alejhi ve sellem nije pomenut u Indžilu. Ahmed je dokazao da postoje pojedini odlomci Indžila ili Biblije koji se ne mogu primjeniti ni na jednu osobu osim na Allahova poslanika sallalahu alejhi ve sellem. Ova knjiga je poklon svakom muslimanu koji želi da zna istinu a i svakom sljedbeniku kršćanske religije.
Pisac : Ahmed Didat
Prevod : Grupa daija
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51720
- Studija o murdžijamaRekao je Ibn Kesir da je razlog naziva murdžija ovim imenom jeste što su dali prednost govoru nad djelom, tj. 'stavili' ga iza. Ima ih veliki broj grupa i grupacija. El Ešari ih je nabrojao 12 a najpoznatiji su murdžije fakihi i murdžije filozofi.
Pisac : Galib Ali Avadži
Prevod : Grupa daija
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51165